1. pinterest
  2. twitter
  3. linkedin
  4. facebook

ミソノ,洋出刃,両刃出刃,16.5センチ,ステンレス鋼,Misono,Double,Edge,Deba,knife,165mm ミソノ,洋出刃,両刃出刃,16.5センチ,ステンレス鋼,Misono,Double,Edge,Deba,knife,165mm ミソノ 洋出刃 (両刃出刃) 16.5センチ ステンレス鋼 Misono Double Edge Deba knife 165mm 両刃出刃 Deba 165mm Edge Misono Double ステンレス鋼 knife ミソノ 洋出刃 16.5センチ 両刃出刃 Deba 165mm Edge Misono Double ステンレス鋼 knife ミソノ 洋出刃 16.5センチ ミソノ 洋出刃 (両刃出刃) 16.5センチ ステンレス鋼 Misono Double Edge Deba knife 165mm

ミソノ 洋出刃 (両刃出刃) 16.5センチ ステンレス鋼 Misono Double Edge Deba knife 165mm






日本製(岐阜県関市)。食品をぶつ切りするのに向いたように厚みのある鋼材を用いています。ミソノ刃物は世界有数の刃物生産地として知られる関で、プロ用包丁を鍛え続けてきた専門メーカーです。伝統の技と先端冶金科学を複合した高度な技術を誇る調理刃物の一貫生産メーカーです。全長:30cm 刃の長さ:16.5cm 材質:モリブデンステンレス鋼。(紙箱の色やデザインは予告なく変更されることがあります。)Made in Japan

英語学習サイト:Hapa 英会話

Hapa Eikaiwa on Facebook

電気の備蓄 始めていますか?『もしも』や『まさか』に備えましょう! 家庭用/業務用 大容量蓄電池 360000mh大容量 750wh パワーバンク 据置型 PB-1500N非常用電源 正弦波 停電対策 防災 地震対策
チビメッキ No.7300
Hapa 英会話 Instagram

【1日1フーレズ英語】無料メールマガジン

HAPA英会話の大人気コンテンツ、「HAPA英会話 Podcast」を専用ウェブサイトでご利用いただける新サービス「Podcast Plus」をスタートいたしました!Podcast Plusでは、これまで「Podcastプレミアム版」として提供していた内容をすべて専用ウェブサイトでいつでもどこでもご利用いただけます。専用サイトにアクセスするだけで、Junのナレーション部分を含めた会話の全文を和訳付きでご覧いただけるほか、スクリプトを見ながら英語のみの音声の再生が可能となりました。新規お申込者様はPodcast Plusを初月無料でお試しいただけますので、興味をお持ちの方はぜひ一度お試しください!

続きを読む

アメリカで生まれ育った日米ハーフは、自分のことをアメリカ人だと思うのか、日本人だと思うのか、それともどちらでもないと考えるのか?今日は、オハイオ州で暮らす日米ハーフのOlivia先生と、ハーフの「アイデンティティ」について話し合います。

続きを読む

第354回目のポッドキャストのテーマは「ソーシャルメディア」です。皆さんが使っているSNSは何ですか?今日の会話では、サラとクレイが、利用しているSNSアプリやサイトについて話し合います。FacebookやTwitterは今でも人気があるのか、それとも若い世代の間では他のソーシャルメディアが人気を集めているのか。二人の会話を聞いて探ってみましょう。

続きを読む

SNS上でコメントのやり取りをしたり、LINEで友達にメッセージを送るときに略語を使っている人も多いと思いますが、皆さんは普段どんな略語を使っていますか?今日は、Marina先生と一緒に、LINEやメッセンジャーで友達にメッセージを送るときに使う略語について話し合います。

続きを読む

友人を待たせてしまった時は、“Sorry, I’m late!(遅れてごめん)”のようなシンプルな言い方が一般的ですが、ビジネスの場で部下やクライアントとの待ち合わせに遅れてしまい相手を待たせてしまった時はどんな表現を使うのが適切でしょうか?今回はビジネスで使える「お待たせしました」を意味する英語表現をご紹介したいと思います。

続きを読む

Hapa英会話 Podcast

第353回目のポッドキャストのテーマは「アニメ好きに対するイメージ」です。今日の会話では、サラとクレイがアメリカでアニメがどう見なされているのかについて話し合います。大人になってからアニメを見たり、マンガを読んだりすることは、日本ではごく普通のことだと思いますが、アメリカではどうでしょうか?サラとクレイの話を聞いて、アメリカのアニメ文化について学びましょう。

日本語は数を数える時に「1本」や「1人」「1冊」のように数字の後に付け足す言葉が変わるため少し複雑で、逆に英語は数の数え方に関しては比較的シンプルで簡単だと言われていますが、実際はどうなんでしょうか?今日は、Dana先生と一緒に英語の数の数え方について話し合います。

続きを読む

時代遅れのファッションや髪形、野暮ったい格好を日本語では「ダサい」と言いますが、英語ではどのように表現するのかご存知ですか?辞書には“ugly”や“bad taste”など少しキツイ言い回しが載っていますが、今回は軽い感じで「ダサい」と表現する時に使えるフレーズをご紹介します。

続きを読む

アメリカは様々な人種が暮らす多民族国家ですが、そこで生まれ育った日本とアメリカのハーフはどんな幼少期を過ごしてきたのでしょうか?今回は、カリフォルニア州出身のハーフJunと、オハイオ州出身のハーフOlivia先生が、ハーフならではの体験談をシェアしています。

続きを読む

第352回目のポッドキャストのテーマは「Karaokeの発音」です。アメリカ人が日本語のカラオケをkaraokeと発音するのを、皆さんはどう感じますか?今日の会話では、アメリカ人の日常英会話で使われている日本語由来の言葉をどのように発音するかについてサラとクレイが話し合います。日本語っぽく発音するのか?英語っぽく発音するのか?それとも状況に応じて発音の仕方を変えるのか?二人の会話を聞いて探ってみましょう。

続きを読む

Advertisement